Hadith De 301 a 400
301 | ” Aquele que provoca a ira de Deus para prover o consentimento de um rei é um apóstata (descrente)”. “He who causes God’s wrath in order to provide a king’s consent is an apostate.” (Imam Ali Ar- Ridha AS) |
302 | Três características distinguem uma pessoa demostrativa : – Ele é enérgico e activo na presença das pessoas, – Ele é preguiçoso quando ele está sozinho, – E ele gosta de ser elogiado por tudo que faz. ‘
‘Three characteristics distinguish a show off: – He is energetic and active whilst in the presence of people, – He is lazy when he is by himself, – And he loves to be praised for everything.’ (al-Kafi, v. 2, p. 295, no. 8) (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
303 | “Nossos corações são utensílios do vontades divinas, assim quando Allah deseja algo nós também desejemos o mesmo”. “Our hearts are the utensils of the divine will, so when Allah wills something we too will the same”. (Imam Hassan Askari AS) |
304 | Amirul Mominin (as) disse: “Toda pessoa que vem (a este mundo) tem que voltar ( de onde veio), e, ao voltar,será como se nunca tivesse vindo. Everyone, who is born, has to die and once dead he is as good as having not come into existence. (Imam Ali AS) |
305 | ” Aquele que quebra a promessa dele não estará seguro e será falado em ocasiões desagradaveis”. “One who breaks his promise will not be left safe and sound in the unpleasant events.” (Imam Ali Ar- Ridha AS) |
306 | Amirul Mominin (as) disse: “Aquele que mantém várias opiniões (mostra que) entende das artimanhas. Amirul Mominin (as) said: ” The one who maintains several opinions (it shows that) he understands of the tricks. (Imam Ali AS) |
307 | Imam Hussein (as) disse: “O necessitado perde o seu próprio respeito lhe pedindo algo, assim voçê não perca o seu respeito o negando”. Imam Hussein (as) said : “The needy one looses his self respect by asking you, so do not loose your self respect by denying him”. (Imam Hussein AS) |
308 | Imam Jafar Sadiq (as) disse: “a pessoa que reconhece a Deus, temerá Dele (de Allah), e aquele que têm medo de Deus, não terá afecto para o mundo”. Imam Jafar Sadiq (as) said: “The person who recognizes God, will fear from him and the one who is afraid of God, will not have affection for the world”. (Osool.e-Kafi, vol. 3, p. 11O) (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
309 | Amirul Mominin (as) disse: “A abstenção do pecado é mais fácil do que procurarmos ajuda depois”. “It is wiser to abstain then to repent.” (Imam Ali AS) |
310 | ” Deus fará feliz no Dia de Julgamento a pessoa que removeu o aflição do coração de um crente “. “God will make happy on the Day of Judgement the person who has removed the grief from the heart of a believer.” (Imam Ali Ar- Ridha AS) |
311 | Deixe esta lição moral chegar: “se abstenha de fazer qualquer coisa do qual você desaprovaria se feito por outra pessoa.” Let this moral lesson suffice: “refrain from doing anything which you would disapprove of if done by someone else.” (Imam Hassan Askari AS) |
312 | “Ganância tira a sabedoria dos corações dos homens educados”. “Greed takes away wisdom from the hearts of the knowledgeable men.’ ’(Kanz al-`Ummal, no. 7576) |
313 | Abu Ja’far (Imam Muhammad Ibn ‘ Ali Al-Baqir) (as) disse, ” O Hajr (Hajrul Aswad – a Pedra Preta) é como o testemunho (de Allah) e passando a mão em cima disto é como fazer um testemunho a submissão (para Allah)”. Sempre que o Imam (AS) passava a mão dele em cima do Hajrul Aswad, ele dizia: ” O’ Allah! Eu cumpri minha confiança e renovei o meu compromisso de forma que isto (o Hajr al-Aswad) pode testemunhar que seguramente eu cumpri a minha responsabilidade “. Abu Ja’far (Imam Muhammad Ibn ‘Ali Al-Baqir) (as) has said, “The Hajr (Hajrul Aswad – the Black Stone) is like the pledge (of Allah) and rubbing the hand over it is like making a pledge of allegiance (to Allah).” Whenever the Imam (peace be upon him) would rub his hand over the Hajrul Aswad he used to say: “O’ Allah! I have fulfilled my trust and have renewed my pledge so that it (the Hajr al-Aswad) can bear witness that surely I have fulfilled my responsibility.” (Imam Mohammad Al Baquir AS) |
314 | ” Aquele que quiser praticar o comércio tem que aprender a religião dele completamente para saber o que é permitido e o que é proibido para ele; e aquele que não aprende sobre a religião, então a pratica do comércio será confundida certamente em incertezas “.
“Whoever wants to trade must learn his religion thoroughly in order to know what is allowed and what is forbidden for him; and whoever does not learn about his religion and then practice trading will certainly get entangled into uncertainties.” (Reference:Wasael al-Shi`aah , v. 12, p. 283, no. 4) (Nabi mohammad SAWW) |
315 | Etiquette of the Hajj (Etiquetas do Hajj) Foi dito por Imam Muhammad Al-Baqir (as) que: ” não importa se a pessoa visitar esta Casa se ele não possuir três características: Cautela (Wara’) que lhe impede de pecar; paciência que o ajuda a regular a raiva ; e interação boa com esses que estão com ele “. It has been narrated form Abi Ja’far Imam Muhammad Al-Baqir (as) that he said, “It does not matter if one visits this House if he does not possess three traits: Cautiousness (Wara’) which prevents him from sinning; forbearance which helps him rule over his anger; and good interaction with those who are with him.”
Al-Khisal, Volume 1, Page 97; Biharul Anwar, Volume 96, Page 121 (Imam Mohammad Al Baquir AS) |
316 | Amirul Mominin (as) disse: “A riqueza é o carro-chefe das paixões.” “Wealth is the fountain head of passions.” (Imam Ali AS) |
317 | Realizar o Hajj com fortuna haram Performing the Hajj with Haraam Wealth “Imam Mohammad Al-Baqir (as) disse, ” Allah, o Nobre e Principal não aceitará o Hajj ou ‘ Umrah de uma pessoa que os executa usando riqueza haraam”. Imam Mohammad Al-Baqir (as) has said, “Allah, the Noble and Grand shall not accept the Hajj or ‘Umrah of a person who performs them using haraam wealth.” Biharul Anwar, Volume 96, Page 120 (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
318 | Nabi Muhammad Mustafa (saww) disse: ” Aquele que vende ou compra têm de evitar cinco hábitos, ou ele não deveria vender ou não deveria comprar nada: usura (avareza), falsos juramentos, escondendo os defeitos (da mercadoria), elogiando o que vende, e mostrando desaprovação pelo que ele pretende comprar “. Holy Prophet Muhammad Al Mustafā (saww) said: “‘Whoever sells or buys must avoid five habits, or he should not sell or buy at all: usury, [false] oaths, hiding the defects [of merchandise], praising what he sells, and showing disapproval for what he intends to buy.” (Reference: Bihar al-Anwar, v. 103, p. 95, no. 18) (Nabi Mohammad SAWW) |
319 | Imam Jawad (as) disse: Como é que alguém pode ficar só quando Deus é o fiador dele ?!
Imam Jawad (as) said: How could someone become lonely when God is the guarantor of him?! (Behar, vol. 78, p. 363) (Imam e Jawad AS) |
320 | Amirul Mominin (as) disse: “O contentamento é uma riqueza que não diminui.” . Imam Ali (as) said:“Contentment is the capital which will never diminish.” (Imam Ali AS) |
321 | Imam Raza (as.) disse: A pessoa que deseja ser o mais forte dos homens, tem que ter só confiança em Deus. Imam Raza (as) said: The person who wishes to be the strongest of men, must only have reliance in God. (Behar, vol. 71, p. 143) (Imam Ali Ar-Raza AS) |
322 | Imam Jafer As-Sadiq (as) disse: “inteligencia é o guia de um crente.”
Imam Jafer As-Sadiq (as) said: “itelect is the guide of the guide of the believer.” (Imam Jafer As- Sadiq AS) |
323 | Imam Jafar Sadiq (as) disse: A adoração (ibadat) mais alta ou oração é o reconhecimento de Deus e o cumprimenta-lo com humildade e respeito. Imam Jafar Sadegh (as) The highest worship or prayer is recognition of God and greet him with humility and respect. (Behar, vol. 78, p. 247) (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
324 | Se uma pessoa tingir seu cabelo e pedir a mão de uma mulher, ele devera informá-la sobre isso e não deve esconder a sua idade. If a person who tinges his hair asks for a woman hand he should inform her of this and should not hide his age. (Nabi Mohammad SAWW.) |
325 | O Nabi Muhammad (saww) foi perguntado: ‘ Como é que uma pessoa podera obter a salvação do Dia de Julgamento? ‘ Ele (saww) respondeu: ” Salvação é aquela em que você não deveria tentar enganar a Allah ; para que ELE (Allah) não devolva a sua decepção a você; para qualquer um que tenta enganar a Allah, será ele traído por Ele e Ele levará a fé longe de você. Neste caso o homem engana a si próprio, e o mesmo não sabe “. The Holy Prophet Muhammad (saww) was asked: ‘How could one obtain the salvation of the Day of Judgement?’ He (saww.) answered: “Salvation is that you should not try to deceive Allah; lest He should return your deception to you; for anyone who tries to cheat Allah, will he cheated by Him and He will take the faith away from him. In this case man deceives his own self, and he does not know.” (Nabi Mohammad SAWW) |
326 | Imam Hassan Askari (as) disse: Generosidade tem um limite, quando por excesso se torna extravagância; Precaução tem um limite quando por excesso se torna covardia; A economia (ser economico) tem um limite, quando por excesso se torna avareza; A coragem tem um limite, quando por excesso se torna louco-pesado. Generosity has a limit, when crossed becomes extravagance; Caution has a limit when crossed becomes cowardice; Thriftiness has a limit, when crossed becomes miserliness; Courage has a limit, when crossed becomes fool-hardiness. (Imam Hassan Askari AS) |
327 | O Nabi Mohammad (saww) disse: ” O comerciante muçulmano honesto confiável estará com os mártires no Dia de Julgamento “. “‘The trustworthy honest Muslim merchant will be with the martyrs on the Day of Judgment.” (Reference: Mizan al-Hikmah) (Nabi Mohammad SAWW) |
328 | Imam Sajjad (as) disse: Separar-se da clemência de Allah é um dos pecados que o homem comete rompendo a relação dele completamente com Allah (swt). Imam Sajjad (as) said: Disperation of mercy of God is one of the sins that the man breaks off his relationship with Him completely. (Vasael, vol. 11, p. 520) (Imam Al Sajjad AS) |
329 | “Al-Quran” O Mensageiro de Allah (saww) disse: ” Aquele que recita os primeiros quatro versos de Suratul Baqarah, Ayatul Kursi (verso 255 de Suratul Baqarah) junto com os dois versos que seguem a este (versos 256 e 257 até ‘ Wa Hum Fiha Khalidun’), e os últimos três versos (deste mesmo Surah) não verá qualquer momento ruim ou triste na vida dele e na riqueza dele; Satanás não virá perto dele; e ele não esquecerá do Qur’an “. The Messenger of Allah (blessings of Allah be upon him and his family) has said: “Whoever recites the first four verses of Suratul Baqarah, Ayatul Kursi (verse 255 of Suratul Baqarah) along with the two verses which follow it (verses 256 and 257 up to ‘Wa Hum Fiha Khalidun’), and the last three verses (of this same Surah) will not see any bad or sorrow in his life or his wealth; Satan will not come near him; and he will not forget the Qur’an.” Thawabul A’mal, Page 234 (Nabi Mohammad SAWW) |
330 | Certamente, Allah (swt), O Exaltado não criou as criaturas em vão e não os deixou sem obrigação e retribuição. Certainly, the Exalted God didn’t create the creatures in vain and didn’t leave them without obligation and retribution. (Alghaiba of Ash-Shaikh At-Toosi, P.174) (Imam Al Hujjat ATFS) |
331 | Amirul Mominin (as) disse, referindo-se a Khabab Ibn Aratt: “Que Deus tenha misericórdia de Khabab Ibn Aratt, porque ele aceitou o Islam de boa vontade, migrou obedientemente (de Makka), permaneceu satisfeito com o que lhe era suficiente, esteve contente com Deus, e viveu a vida de um Mujáhid” (santo soldado). May Allah Bless Kabbab bin Aratt. He embraced Islam of his own freewill and immigrated (from Makkah) cheerfully. He lived a contented life. He bowed happily before the Will of Allah and he led the life of a mujahid. (Imam Ali AS) |
332 | Hajj or Jihad? Foi dito por Imam As-Sadiq (as) : “ não há nenhum caminho dos caminhos de Allah que é maior que Hajj, excepto quando uma pessoa sai com a espada e se esforça do modo de Allah até que ele for martirizado “. It has been narrated from as-Sadiq [Imam Ja’far Ibn Muhammad] (peace be upon him) who said, “There is no path from the paths of Allah which is greater than Hajj, except when a person comes out with his sword and strives in the way of Allah until he is martyred.” Biharul Anwar, Volume 96, Page 49 (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
333 | Imam Mohammad Baqir (as) disse: “Deus Sua Alteza gosta o inferior Lhe pedir algo, como também pedir as suas necessidades.” Imam Mohammad Baqir (as) said: “God on high likes his inferior to ask him something, as well as his needs (necessities).” (Behar, vol. 78. p. l73) (Imam Mohammad Al Baqir AS) |
334 | Amirul Mominin (as) disse: “A descrença se apoia sobre quatro suportes: Anseio pelos caprichos, altercação mútua, desvio da verdade e infracções. Assim, aquele que anseia pelos caprichos não se inclina para o que é direito; Aquele que muito discute, por causa da ignorância, permanece permanentemente cego quanto ao que é certo; Para aquele que se desvia da verdade, o bem se torna um mal e o mal se torna um bem, e fica intoxicado com o extravio; e quanto àquele que faz dissenções (infracoes), seu caminho se torna difícil, seus negócios se tornam complicados, e seu local de escape se torna estreito. There are four causes of infidelity and loss of belief in Allah: hankering after whims, a passion to dispute every argument, deviation from truth; and dissension, because whoever hankers after whims does not incline towards truth; whoever keeps on disputing every argument on account of his ignorance, will always remain blind to truth, whoever deviates from truth because of ignorance, will always take good for evil and evil for good and he will always remain intoxicated with misguidance. And whoever makes a breach (with Allah and His Messenger) his path becomes difficult, his affairs will become complicated and his way to salvation will be uncertain. (Imam Ali AS) |
335 | Nós não estamos a negligênciar para lhe considerar e não estamos a esquecer para se lembrar de você, porque pelo contrário, dificuldades viriam até a si e inimigos o teriam arrancado pela raiz, assim tenha medo de Deus e nos apóie. We are not neglecting to consider you and not forgetting to remember you, because if it was other than that, difficulties would come to you and enemies would uproot you, so fear God and support us. (Bahar_ol_Anvar, Vol.53, P.175) (Imam Al Hujjat ATFS) |
336 | NAMAZ The Mercy of Allah Imam `Ali (as) disse: ” Quando uma pessoa levanta se para orações (namaz), Iblis o aproxima e com olhares de inveja e ciúme, como ele vê a Clemência de Allah que cerca a pessoa “. Imam `Ali (as) said: “When a person stands up for prayers, Iblis approaches him and looks at him with envy and jealousy, as he sees the Mercy of Allah encompassing the person.” Biharul Anwar, Volume 82, Page 207 (Imam Ali AS) |
337 | ” Seja companheiro de boas bênçãos porque elas são passageiras: uma vez ido embora, não volta “. “Be good companions of blessings because they are fleeting: once gone away, will not return.” (Imam Ali Ar Ridha AS) |
338 | Imam Ali (as) disse: não tenha esperanças de ninguém se não de Allah, e não tenha medo de ninguém se não do seu pecado. The Reverent Amir (as) said: Don’t you ever be hopeful to anyone except God, and don’t be afraid of anything except your sin. (Khesal-e-Sadoogh, vol. 1 , p. l52) (Imam Ali AS) |
339 | Amirul Mominin (as) disse: “A melhor das formas de dedicação no caminho de Allah é a que se oculta.” The best form of devotion to the service of Allah is not to make a show of it. (Imam Ali AS) |
340 | Imam al Hujjat (ATFS) disse: “E em relação a questões novas e eventos sigam aos narradores das nossas tradições, porque eles são a minha autoridade sobre você e eu sou a autoridade de Deus sobre eles. Imam al Hujjat (ATFS) said: And regarding the new matters and events refer to the narrators of our traditions because they are my authority over you and I am God’s authority over them”. (Bahar_ol_Anvar, Vol.53, P.181) (Imam Al Hujjat ATFS) |
341 | NAMAZ How and When? Como e Quando? Imam As-Sadiq (as) disse: “Quando você oferece uma oração (namaz) obrigatória, oferecê-la em seu tempo estipulado de forma como se fosse sua última oração e tenha medo que você nunca terá a chance de oferecer qualquer oração novamente. “ Imam As-Sadiq (as) has said: “When you offer an obligatory prayer, offer it at its stipulated time in a manner as if it is your last prayer and you fear you shall never get a chance to offer any prayer again.” Al-Mahajjatul Baidha, Volume 1, Page 350 (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
342 | The Great Rank of Parents Imam Ali Raza(as)disse: “Allah, o Poderoso, oGlorioso,ordenoutrês coisascom as quaisele associou trêsoutras coisas. Ele associou o pagamento do zakat, juntamente com as orações de tal forma que aquele que oferece orações, mas desiste de oferecer zakat, suas orações são rejeitadas. Eleassociou agratidãoa Ele com agratidão para com os pais (pai e mãe)que aquele queégrato aDeus,masingratopara com seus pais, serão considerados comoingratosa Deus. Ele associou a justiça com laços de parentesco de tal forma que aquele que é justo, mas cortou relações com seus parentes, serão considerados como não sendo justos. “ Imam Ali Raza (as) has said: “Allah, the Mighty, the Glorious, has commanded three things with which he has associated three other things. He associated payment of zakat along with prayers such that one who offers prayers, but desists from offering zakat, his prayers are rejected. He associated gratitude to Him with gratitude towards parents such that one who is grateful to Allah, but ungrateful to his parents, will be deemed as ungrateful to Allah. He associated righteousness with bonds of kinship such that one who is righteous, but has severed relations with his kin, will be deemed as not being righteous.” Biharul Anwar, Volume 74, Page 77 (Imam Ali Ar-Raza AS) |
343 | Amirul Mominin (as) disse: “Aquele ao qual forem dadas quatro coisas não será despojado dessas quatro coisas; Aquele que orar não será privado da resposta a ela; Aquele que oferecer arrependimento não será privado da sua aceitação; Aquele que buscar perdão não será privado dele, E aquele que for agradecido não será privado da expedição dos favores. Anyone who has been granted four attributes will not be deprived of their (four) effects; One who prays to Allah and implores to Him will not be deprived of granting of his prayers; One who repents for his thoughts and deeds will not be refused acceptance of the repentance; One who has atoned for his sins will not be debarred from salvation And one who thanks Allah for the Blessings and Bounties will not be denied the increase in them.
(Nahjul Balaghah)
(Imam Ali AS) |
344 | Pagamento de dividas – Repayment Of Debts O Mensageiro de Allah (saww) disse: “Aquele que realiza Hajj, em nome dos seus pais e paga suas dívidas será levantado por Allah no Dia do Juízo entre os justos.” The Messenger of Allah (saww) has said: “One who performs Hajj on behalf of his parents and repays their debts shall be raised by Allah on the Day of Judgement amongst the righteous ones.” Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 468 (Nabi Mohammad SAWW) |
345 | Amirul Mominin (as) disse: “Muito alimento simples previne contra o (muito) comer. Often inordinate desire to secure a single gain acts as a hindrance for the quest of many profitable pursuits. (Imam Ali AS) |
346 |
O Mensageiro de Allah (saww) disse: “Recita o Alcorão de tal forma que os vossos corações desenvolvam um amor para ele (Al Quran) e sua pele torna-se suave por ele. No entanto, logo que seus corações se tornarem indiferentes a ele (Al Quran) (o que significa que o Alcorão não tem efeito sobre você), então pare de recitá-lo. “ The Messenger of Allah (saww) has said: “Recite the Qur’an in such a way that your hearts develop a love for it and your skin becomes softened by it. However as soon as your hearts become indifferent to it (meaning that the Qur’an has no effect on you), then stop reciting it.”
Mustadrakul Wasa’il, Volume 4, Page 239 (Nabi Mohammad SAWW) |
347 | Amirul Mominin (as) disse: “Para o temente a Deus,as orações são um meio de buscar a proximidade de Deus; para o fraco, o Hajj (peregrinação à Meka) é tão válida quanto a jihad (luta pela causa de Deus). Para tudo há um tributo; o tributo para o corpo é o jejum. O jihad da mulher é proporcionar agradável companhia ao marido. “For the devout, prayers are a means of seeking nearness to God, for the weak, the Hajj (pilgrimage to the Ka’bah) is as valid as jihad (fighting in Allah’s way). For everything there is a tribute; tribute to the body is fasting. the jihad of women is is provide pleasant company to her husband. (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
348 | Imam Jawad (as) disse: “Qualquer pessoa, em que confia a alguém, excepto a Deus, ele vai deixá-lo nas mãos de outra pessoa! (e não hão-de prestar atenção a ele)
Imam Jawad (as) : Any person except who he relies to someone except God, he will let him in the hands of someone else! (and won’t pay attention to him) (Behar, vol. 78, p. 364) (Imam Al-Jawad) |
349 | The Most Exalted Station O Mensageiro de Allah (saww) afirmou: “Aquele que é obediente para com os seus pais e com o seu Senhor (Allah) será acomodado em melhores lugares no Dia do Juízo final (Qayamat).” The Messenger of Allah (saww) has stated: “One who is obedient towards his parents and his Lord shall be accommodated in the most exalted of places on the Day of Judgment.” Kanzul `Ummal, Volume 16, Page 467 (Nabi Mohammad SAWW) |
350 | Amirul Mominin (as) disse: “As pessoas são inimigas daquilo que não conhecem”. People often hate those things which they do not know or cannot understand. (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
351 | Imam Muhammad Ibn Ali Al-Baqir (as) disse: “Aquele que termina a recitação do Alcorão inteiro na nobre cidade de Meca, dentro do intervalo de tempo de um Jum’ah (sexta-feira) para outro Jum’ah, ou mais do que isso (mais de uma semana), mas completa o Alcorão no dia de Jumu’ah, Allah escreverá para essa pessoa a recompensa das boas ações desde o primeiro Jumu’ah em que ele veio ao mundo , até o última Jumu’ah que ele estiver vivo . “ Imam Muhammad ibne ‘Ali al-Baqir (peace be upon him) has said: “One who finishes the recitation of the entire Qur’an in the noble city of Makkah within the time span of one Jumu’ah (Friday) to another Jumu’ah or more than this (more than one week), but completes the Qur’an on the day of Jumu’ah, Allah will write for that person the reward of good deeds from the first Jumu’ah that one came into the world, until the last Jumu’ah that one will remain alive in it.” Thawabul A’mal Page 225 (Imam Mohammad Al-Baqir AS) |
352 | Imam Ali (as) disse: “Um homem veio ate ao Profeta (saww) e pediu-lhe para lhe ensinar uma acção para que tanto Deus, o Altíssimo, como as pessoas o amassem, sua riqueza aumentaria, sua corpo seria saudável, seu tempo de vida iria durar mais, e ele seria re-levantado com ele (o Profeta). Então, ele (O Profeta saww) disse:. “Estes são seis traços que precisam de seis qualidades: Se você quiser que Allah te ame, tenha medo DELE e protega-te contra o pecado. Se você quiser que as pessoas te amem, seja benevolente com elas e ingonere o que elas têm em suas mãos. Se você quiser que Allah aumente a sua riqueza, em seguida, deia esmolas. Se você quiser que Allah torne seu corpo saudável, deia caridade com mais freqüência. Se você quiser que Allah prolongue a sua vida, então tenha em conta o seu parentesco (familiaridade). E, se você quiser que Allah levantá-lo comigo, em seguida, prolongue o seu sajda diante de Allah, o Único, o Dominante “. Imam Ali (as) said: “A man came to the Prophet (saw) and asked him to teach him an action so that both Allah, the Exalted, and people would love him, his wealth would increase, his body would be healthy, his life time would last long, and he would be raised with him (the Prophet). Then, he (saw) said: ‘These are six traits which need six qualities: If you want Allah to love you, be a…fraid of Him and guard yourself against sin. If you want people to love you, be benevolent to them and decline what they have in their hands. If you want Allah to increase your wealth, then give its alms tax.
If you want Allah to make your body healthy, pay charity more frequently. If you want Allah to prolong your lifetime, then have regard for your kinship. And, if you want Allah to raise you with me, then do prolong your prostrations before Allah, the One, the Dominator.'” (Imam Ali AS) |
353 | Amirul Mominin (as) disse: “O resignado (pessoa paciente) não deixa de deter sucesso, embora leve um longo tempo. One, who adopts patience, will never be deprived of success though it may take a long time to reach him.
(Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
354 | A adoração não é a quantidade de oração e jejum, é o quanto você pensa em Allah. Worship is not the quantity of prayer and fast, it’s how much you think of your God. (Imam Hassan Askari AS) |
355 | Imam Muhammad Al-Baqir (as) disse: “Se um servo de Deus realiza um acto religioso devidamente por amor a Allah e para o mundo eterno, mas ele mistura este acto com o prazer de alguém, ele estara a associar alguém com Allah (é um grande pecado). Imam Muhammad al-Baqir (as) said: “If a servant of Allah performs a religious duly for His sake and for the world to come, but he mixes it up with someone else’s pleasure, he makes the latter a partner with Allah.” (Imam Mohammad Al Baqir AS) |
356 | Amirul Mominin (as) disse: “A pobreza é a maior morte”. . “Poverty is the worst form of death”. (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
357 | Imam Ali (as) disse: “ter um coração livre de rencores e inveja faz parte de uma pessoa prospera”.
‘Having a heart free from rancour and jealousy is part of a man’s prosperity.’ (Ghurar Al Hikam 5803) (Imam Ali AS) |
358 | Amirul Mominin (as) disse: “Há que se aderir aos contratos, e confiar o seu cumprimento a pessoas de firmeza (de caráter). Amirul Mominin (as) said: “We must adhere to the contracts, compliance and trust the people of firmness (of character). (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
359 | Imam Jafar Sadiq (as): Tenha medo de Deus de tal maneira como se você estivesse vendo a ELE. Se você não vê, ele te vê. Imam Jafar Sadegh (as): Be frightened by God in such a way that you are seeing him. If you don’t see him; he sees you. (Behar, vol. 70. p. 355) (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
360 |
Imam Ali (as). disse: “a salvação pode ser obtida apenas pela sinceridade”. Imam ‘Ali (as) said: “Salvation can be obtained by sincerity alone.” (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
361 | Amirul Mominin (as) disse: “Aconselha o teu irmão fazendo-lhe o bem, e devolve as suas maldades, favorecendo-o. Admonish your brother (comrade) by good deeds and kind regards, and ward off his evil by favouring him. (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
362 | Amirul Mominin (as) disse: “Refutai o malfeitor por meio de recompensardes o benfeitor. “The best way to punish an evil-doer is to reward handsomely a good person for his good deeds”. (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
363 | O Honrado Profeta do Islam (saww) disse: Lembre-se de Allah nos momentos de alegria e felicidade, e ELE todo Glorioso irá ajudá-lo nos seu momentos de calamidade.
The Honorable Prophet of Islam (saww) said: Remember God in your joy and happiness until he will help you in your calamity. (Ashshehab Fel.hekaiue-Val -Adab, p.19) (Nabi Mohammad SAWW) |
364 | ElE (Allah swt) também disse: “E o exemplo daqueles que gastam os seus bens a busca do prazer de Allah e para a certeza da sua alma é como a parábola de um jardim em um terreno elevado, sobre a qual cai chuva forte, consequentemente traz seus frutos a dobrar, mas se a chuva pesada não cai por cima dela, então a chuva de luz (é suficiente), e Deus vê o que você faz “. He also said: “And the parable of those who spend their property to seek the pleasure of Allah and for the certainty of their souls is as the parable of a garden on an elevated ground, upon which heavy rain falls, so it brings its fruit twofold; but if heavy rain does not fall upon it, then light rain (is sufficient); and Allah sees what you do.” (Al-Quran) |
365 | Amirul Mominin (as) disse: “A ambicao (cobiça) é um escravidão eterna”. Imam Ali (as) said: “Greed is permanent slavery’. (Nahjul Balaghah) (Imam Ali AS) |
366 | Imam Jafar As-Sadiq (as) também disse: “Há graus de humildade. Um deles é entender o mérito e capacidade da pessoa, e para usá-los devidamente, com um coração puro. Um homem como este não deve se comportar com as pessoas de uma maneira, em que ele não gostaria que o tratassem da mesma forma. Ele vai pagar as más ações por boas ações, controla a sua ira e perdoa os homens, porque Deus ama os que praticam o bem (aos outros) “. He (as) also said: “There are degrees for humility. One of them is to understand one’s merits and capabilities, and to use them duly, with a pure heart. A man like this should not behave with people in a manner, which he dislikes for himself. He will repay bad deeds with good deeds, restrain his anger and pardon men; and Allah loves the doers of good (to others).” (Imam Jafar As-Sadiq AS) |
367 | Imam Ali (as) disse: “Envolva se em negocios, pois fazendo negocios voce encontrará a sua independência em relação aos outros , e Deus na verdade, Todo Poderoso e Exaltado, ama o servo honesto que se ocupa numa profissão.” Imam Ali (as) said: ‘Undertake yourselves to trading, for there lies therein your independence from what others possess,and verily Allah, Mighty and Exalted, loves the trustworthy servant who isengaged in a profession.’ (Imam Ali AS) |
368 | Nabi Mohammad (saww) disse: “Quatro coisas compõem a prosperidade de um homem: amigos virtuosos, uma criança obediente, uma mulher compatível, e ter a fonte de sua subsistência na sua própria cidade. “ Nabi Mohammad (saww) said: ‘Four things make up a man’s prosperity: virtuous friends, a dutiful child, a compatible wife, and having the source of his livelihood in his own town.’ Nabi Mohammad (saww) |
369 | Imam Jafar As-Sadiq (as) disse: “Se tivesse um rio fora da sua casa em que nele tomasses banho cinco vezes ao dia, haveria restado alguma sujidade no seu corpo?Da mesma forma que a oração é o rio que purifica (a alma) toda a vez que se executa uma oração ela (a oração) age como expiação por seus pecados,excepto para o pecado que o leva e o mantém longe da sua fé. Imam Jaafar Sadiq (as) said: ‘If there was to be a river outside one’s house into which he bathed five times a day, would there remain any dirt on his body? Similarly the prayer is the river which purifies [one’s soul] – every time one performs a prayer it acts as atonement for one’s sins, except for that sin which takes him and keeps away from his faith.
(Imam Jafer Sadiq AS) |
370 | Imam Mohammad Al-Baqir (as) disse: “Apenas a parte da sua oração em que você se envolveu com toda a atenção será aceite. Assim, se a pessoa está desatenta em toda a oração ou descuida se durante o acto de Namaz (oração) , a mesma oração é amassada e lançcada de volta no seu rosto. “ Imam Mohammad Baqir (as) said: ‘Only that part of your prayer in which you engaged with your full attention is accepted. So if one is inattentive in all of it or careless in his performance of it that same prayer is crumpled up and thrown back at his face.’ (Imam Mohammad Al-Baquir AS) |
371 | (Shaitan) Imam Ali (as) disse: “Esteja atento contra o inimigo (shaitan) que penetrou secretamente nos vossos corações e secretamente sussurra nos vossoss ouvidos.” Imam Ali (as) said: “Be on your guard against the enemy who covertly penetrated into your hearts and secretly whispers into your ears.” (Ghurar al-Hikam, no:2623) |
372 | Imam Ali (as) disse: “Aja de acordo com os conhecimentos e seras prospero . “ Imam Ali (as) said:’Act in accordance with knowledge and you will prosper.’ (Imam Ali AS) |
373 | Nabi Mohammad (saww) disse: “O valor de um homem em relação à sua religião é medido por sua diligência em manter as suas orações diárias (em seus horários específicos). “ Nabi Mohammad (saww) said: ‘The worth of a man with respect to his religion is measured by his diligenceto keeping up his daily prayers [at their specific times].’ (Nabi Mohammad SAWW) |
374 | INVEJA Allah , o Altíssimo, disse: “Será que eles invejam as pessoas para o que Allah lhes deu da Sua graça?” Allah the Most High said: “Do they envy the people for what Allah has given them of His grace?” (Al-Quran) |
375 | NAMAZ Abster-se de Pecados Foi dito que um jovem de Ansar, que costumava praticar as suas orações com o Mensageiro de Allah (saww), custumava praticar actos pecaminosos e corruptos. Quando isso foi levado ao conhecimento do Mensageiro de Allah (que a paz esteja com ele e sua descendência), ele disse: “Um dia virá em que as suas orações hão de abster-lo de cometer pecados. Em pouco tempo, o jovem se arrependeu. “ It has been reported that a youth from the Ansar, who used to offer his prayers with the Messenger of Allah (peace be upon him and his progeny), used to indulge in sinful and corrupt deeds. When this was brought to the notice of the Messenger of Allah (peace be upon him and his progeny), he said: “A day shall come when his prayers shall refrain him from committing sins. Before long, the youth repented.” Biharul Anwar, Volume 82, Page 198 (Nabi Mohammad SAWW) |
376 | Imam Jawad (as) disse : “Não esteja entre aqueles que, aparentemente são amigos de Allah, mas inimigos por trás.” Imam Jawad (as) said: “ Don’t be among those that apparently they are friends with God, but enemy in behind.” (Behar, vol. 78, p. 365) (Imam e Jawad) |
377 | O Nabi Mohammad (saww) disse: Aquele que caluniar (difamar, acusar falsamente) a um muçulmano ,Deus, O Altíssimo,não aceitará as suas orações nem o jejum de quarenta dias e noites a menos que sua vítima tenha o perdoado. “ Nabi Mohammad (saww) said: Whoever backbites a Muslim man or woman, Allah, most High, neither accepts his prayer nor his fasting for forty days and nights unless its victim has forgiven him.’ (Nabi Mohammad SAWW) |
378 | Imam Jafer As- Sadiq (as) disse: “Atrasar o arrependimento é um acto de auto-ilusão, e longas ambições é um acto de perplexidade (desorientacao). “ ‘Delaying repentance is an act of self-delusion, and lengthy procrastination is an act of bewilderment.’ (Imam Jafer As-sadiq AS) |
379 | Imam Ali Ibn Abu Talib (as) disse: “Sabei que o mais próspero das pessoas no mundo é aquele que se afasta de tudo aquilo que ele sabe que é prejudicial a ele, e, na verdade, a pessoa mais infeliz é aquela que segue seus caprichos. “ Imam Ali Al Mourtaza (as) a dit ‘Verily the most prosperous of people in this world is the one who turns away from all that which he knows is detrimental to him, and verily the most unfortuna person is he who follows his whims.’ (Imam Ali AS) |
380 | “Há três coisas que são o orgulho de um crente e seu ornamento neste mundo e no outro: 1- Oração no fim da noite [vigília], 2- Sua falta de interesse de possuir o que os outros possuem, 3- E a sua fidelidade ao Imam da descendência de Mohammad (saww). Imam Jafer As-Sadiq (as) said: ‘There are three things that are the pride of a believer and his ornament in this world and the Hereafter: 1- prayer at the end of the night [night vigil], 2- his despair of [possessing] that which others own, 3- and his allegiance to the Imam from the progeny of Muhammad (saww).’ (Imam Jafer As-Sadiq AS) |
381 | Imam Ali (as) disse: “A pessoa inteligente procura a perfeição e a pessoa ignorante procura posse. “ ‘The intelligent person seeks perfection and the ignorant person seeks possession.’ (Imam Ali AS) |
382 | Nabi Mohammad (saww) disse: “Se você rezasse tanto até que se tornasse magro como cordas, e jejuasse tanto que ficasse encurvado como arco, Deus não aceitaria nada disso a menos que fosse acompanhado por piedadeNabi Mohammad (saww) said: ‘If you were to pray so much that you became [as thin as strings], and fasted so much that you [bent over] as arches, Allah would not accept any of it unless it was accompanied by piety. (Nabi Mohammad SAWW) |
383 | “A pessoa mais próspera é aquela que reconhece a nossa virtude, se aproxima de Deus através de nós, é sincero em seu amor por nós, age em tudo o que temos recomendado, e abstém-se (evita) de tudo o que temos proibido. Ele realmente é um de nós e estará conosco no lugar de morada eterna. ‘The most prosperous person is he who acknowledges our virtue, draws near to Allah through us, is sincere in his love for us, acts upon whatever we have recommended, and refrains from all that we have prohibited. He is indeed of us and will be with us in the place of everlasting abode. (Imam Ali AS) |
384 | Imam Mohammad Al Baquir (as) disse: ‘Cuidado com procrastinação (longas ambições e planos) pois na verdade é o mar em que os derrotados se afogam. “ (Imam Mohammad Al Baquir AS) |
385 | Imam Ali Al Murtaza (as) disse: “Há duas coisas que arruinam as pessoas:
‘There are two things that have ruined people: fear of poverty and going after pride.’’ [al-Khisal, p. 69, no. 102] (Imam Ali AS) |
386 | Imam Jafer As-Sadiq disse: Há três características que todo aquele que é abençoado é perfeito: There are three features that whoever is blessed with is perfect: intellect, beauty and eloquence.
(Imam Jafer As-Sadiq AS) |
387 | O Profeta do Islam (saww) disse: A pessoa que teme a Deus, Deus fará tudo com respeito a ele. The Honorable Prophet of Islam (saww): The person who fears from God, God will make everything frightened from him. (Ashshehab Fel-Hekame-val-Adab, p. 54) (Nabi Mohammad SAWW) |
388 | Imam Ali (as) disse: “Aquele que nos ama deve fazer como nós, e buscar refúgio na piedade pois é a melhor solução em relação a este mundo e o outro (eterno). “ ‘He who loves us should do as we do, and seek refuge in piety; for it is the best assistance in matters of this world and the Hereafter.’ Bihar ul anwar, v 7, p 306, no 30 (Imam Ali AS) |
389 | Imam Mohammad Al-Baquir (as) disse: Aquele em que a sinceridade , verdade e a fé tiver lugar no seu coração, virará o seu rosto de decorações e ornamentos do mundo. The one that sincerity of truth and faith took place in his heart, will turn his face from decorations and ornaments of the world. (Behar, vol. 78, p. 165) (Imam Mohammad Al-Baquir AS.) |
390 | “BIBI FATEMA (SA)” Nabi Mohammad (saww) disse: “Quando desejo sentir o cheiro do Paraíso eu cheiro o pescoço de Fátima (sa) (sua filha).” Nabi Mohammad (saww) said, “When I long for the fragrance of Paradise I smell the neck of Fatima.” (Nabi Mohammad SAWW) |
391 | Imam Ali Ar-Raza (as) disse: “Aquele que encontrar a um muçulmano pobre e cumprimenta-lo de forma diferente à maneira como ele iria cumprimentar a uma pessoa rica, ele ira encontrar a Allah, O Poderoso e Exaltado, no Dia do Juízo final, Allah ira ficar zangado com ele. “ Imam Ali Ar-Raza (as) said: ‘Whoever meets a poor Muslim and greets him differently to the way he would greet a rich person, will meet Allah, Mighty and Exalted, on the Day of Judgment, and He will be angry with him.’ (Imam Ar-Raza AS) |
392 | GENEROSIDADE Allah (swt) também disse: “Eis! vocês são aqueles que são chamados a passar pelo caminho de Allah, mas no meio de vós são aqueles que são mesquinhos, e quem é avaro é mesquinho contra a sua alma, e Allah é auto-suficiente e você necessita (dele) “. He (Allah) also said; “Behold! you are those who are called upon to spend in Allah’s way, but among you are those who are niggardly, and whoever is niggardly is niggardly against his soul; and Allah is Self-sufficient and you have need (of him).” (Al-Quran) |
393 | Amirul Mominin Ali ibne Abu Talib (as) disse: Qualquer suspiro que um homem respira é um passo para a morte. Imam Ali (as) said: Any breath that a man breathes is a step towards death. (Nahjol-Balaghe, enviados 71) (Imam Ali AS) |
394 | As pessoas são escravas do mundo, e enquanto elas vivem vidas favoráveis e confortáveis, eles são leais aos princípios religiosos. No entanto, em tempos difíceis, nos tempos de trevas, verdadeiros religiosos são escassos. People are slaves to the world , and as long as they live favorable and comfortable lives , they are loyal to religious principles. However , at hard times , the times of trials , true religious people are scarce. (Imam Hussein AS) |
395 | Imam Al Mahdi (atfs) disse: “Se eu pedir perdão AO Glorioso e Exaltado Deus, ELE ha de te perdoar.” “If asked forgiveness from the (Glorious Exalted) God, He will forgive you.’ (Bahar_ol_Anvar, Vol.51, P.329) (Imam Al-Mahdi ATFS) |
396 | O nosso Profeta (saww) disse: “Oh Ali, Jibraeel informou me que Allah ligou o laço matrimonial entre si e Fatima” The Prophet (saww) said, “Oh, Ali, Jibreel has informed me that God has married you to Fatima.” (Nabi Mohammad SAWW) |
397 | Amirul Mominin (as) disse: “A acção acompanhada do temor a Deus jamais deixará de dar seus frutos, e como poderá uma coisa deixar de dar frutos, sendo que foi aceite ?” Amirul Mominin (as) said: “The action accompanied by the fear of God will never fail to bear fruit, and how one thing can no longer bear fruit, once was accepted ?” (Imam Ali AS) |
398 | (Narrações do Imam Al Mahdi (atfs) : Beneficiando de mim na minha ausência é como beneficiando do sol em seu desaparecimento por trás das nuvens e, certamente, eu sou a segurança – concedente para as pessoas da terra como as estrelas são a segurança – outorgantes para o povo do céu. (Narrations from the twelveth Imam (atfs): Benefiting from me in my absence is as benefiting from the sun in its disappearance behind the clouds and certainly I am security – grantor for the people of earth as stars are security – grantors for the people of sky . (Bahar_ol_Anvar , Vol.53 , P.181) (Imam Al-Mahdi ATFS) |
399 | Amirul Mominin (as) disse: “Que (enorme) diferença há entre (estas) duas acções: aquele acto cujo prazer passa, mas sua consequência (maligna) permanece, e aquele acto cujo dissabor passa, mas a sua recompensa permanece What a difference is there between a deed whose pleasure passes away leaving behind it the pangs of pain and punishment and the deed whose oppressive harshness comes to an end leaving behind Divine rewards. Nahjul Balaghah (Imam Ali AS) |
400 | Aquele que persegue um objetivo através de caminhos pecaminosos, vai ironicamente se distanciar desse objectivo, e vai se aproximar a aquilo que ele tinha medo. One whopursues a goal through sinful ways , will ironically distance himself from that goal , and will approach what he was afraid of. (Imam Hussein AS) |